Quick Sign In:  

Forum: Greek Forum

Topic: Χάου αρ γιου τουντεΐ;;; - Page: 2

This topic is old and might contain outdated or incorrect information.

@Aledjo:
Απλά ήθελα να σου δείξω οτι η ορολογία υπάρχει και στα Ελληνικά.
Αν το πρόβλημα σου είναι πόσα πλήκτρα θα πατήσεις τότε μάθε στενογραφία και γράψε μ' αυτή!!! :P (Πλάκα κάνω)
@Dee P:
Διαφωνώ στο οτι τα Greeklish είναι μορφή ή μέσο έκφρασης. Συμφωνώ όμως με τα υπόλοιπα που λες.
@Rest:
Δεν είπα ποτέ να μην γράφουμε Αγγλικά ή Αγγλικές ορολογίες. Οι τεχνικές ορολογίες είναι πάντα ορολογίες. Το παραπάνω κείμενο που έγραψα ήταν απλά μια "απάντηση" στον Aledjo που έλεγε οτι δεν υπάρχει ορολογία για υπολογιστές και dj-ing στα Ελληνικά.

Τέλος για όποιον τον ενδιαφέρει:
SHIFT + Τόνος = Διαλυτικά (προϋπόθεση)
SHIFT + ς = Τόνος με διαλυτικά (Ησαΐας)

Υ.Γ.:
Και αφού το πρόβλημα μας είναι το να γυρίζουμε το πληκτρολόγιο Ελληνικά/Αγγλικά ρωτάω εγώ τώρα:
Γιατί είναι προτιμότερο το
"exw problhma me to koumpi play sthn konsola mou kai angkasthka na to mapparw sto cue"
από το
"έχω πρόβλημα με το κουμπί πλεϊ στην κονσόλα μου και αναγκάστηκα να το μαπάρω στο κιου"
 

Posted Wed 20 Feb 13 @ 6:08 pm
aledjoPRO InfinityMember since 2005
βιρτουαλ ντιτζει? ταιμκοντ? χερκουλης αρεμεξ?

πιστεψε με... πιο πολυ ωρα εχασα για να το σκεφτω πως γραφονται, παρα να τα γραψω..... γιατι στα αγγλικα πανε τα δακτυλα μηχανικα απο τη συνηθεια (+ οτι και παλι με ελληνικα γραμματα ειναι πιο πολλα κουμπια) :P
 

Posted Wed 20 Feb 13 @ 6:26 pm
PANOSVPRO InfinityMember since 2007
τα greeklish ειναι απλα βιασμος της γλωσσας μας.. επισης οταν τα χρησιμοποιεις πλεον αρχιζεις - ακομα και αν εισαι ορθογράφος- να κανεις χαζα λάθη.
ενα αλλο πραγμα που δεν ξερουν οι περισσοτεροι ειναι πως μεγαλώνοντας ο ανθρωπος πλέον δεν διαβαζει τις λέξεις αλλα τις αναγνωρίζει οπτικα.. γι αυτο αλλωστε και σε κουραζει να "βλεπεις" ενα κείμενο ανορθόγραφο η σε greeklish.
εν κατακλείδι συμφωνω με τον Φαντομά :)
 

Posted Thu 21 Feb 13 @ 4:32 am
Dee PPRO InfinityMember since 2006
@PhantomDeejay Ας αφήσουμε αυτά που συμφωνούμε στη μπάντα, μιας και θα κάνουν τη κουβέντα άκρως βαρετή! Ας μιλήσουμε για αυτά που διαφωνούμε: Γιατί διαφωνείς ότι τα Greeklish είναι μορφή ή μέσο έκφρασης; Δεν σου φτάνουν τα εκατομμύρια Ελλήνων που τα χρησιμοποιούν; Και η μειοψηφία των οποίων είναι από το εξωτερικό;
Εν κατακλείδι, συμφωνώ με αυτά που λες εσύ και ο PANOSV, αλλά και μ΄αυτά που υποστηρίζει ο Αledjo...

Υ.Γ. Ευχαριστώ για τις οδηγίες για τα διαλυτικά ;-)
 

Posted Thu 21 Feb 13 @ 7:00 pm
Gia na xrhsimopoihseis kati san meso ekfrashs kai dh eidika epikoinwnias, tha prepei kai o paralhpths/anagnwsths toy mynhmatos sou na mporei na "apokwdikopoihsei" monoshmanta ayto pou thes na peis/ekfraseis wste na katalabei akribws ti thes na peis.
Ayto to kanoume me th "glwssa" mas. Thn glwssa poy xrhsimopoioyme gia na epikoinwnhsoyme (ellhnikh glwssa) thn kwdikopoihsame me kapoious kanones.
Prwta "ftiaksame" to syntaktiko. To syntaktiko einai arketo gia ton proforiko logo, alla den arkei gia ton grapto. Etsi "ftiaksame" kai thn grammatikh. Gia na exoume grapth glwssa (grapto logo) xreiazontai kai ta dyo.
Fantasou ena teleiws anorthografo keimeno poso tha se dyskoleye na to diabaseis...

Τa Greeklish exoun daneistei to syntaktiko thw ellhnikhs glwssas, alla DEN exoyn grammatikh. H elleipsh grammatikhs einai ayto poy kathista sthn ousia ta Greeklish dysanagnwsta kai kourastika sthn anagnwsh toys, eidika se makroskelh mhnymata.
Apo thn stigmh loipon poy den exoun grammatikh DEN mporoun na einai meso ekfrashs graptoy logoy. Einai apla ena "kakogoysto" paraskeyasma poy dhmiourghthike apo tis anagkes mias allhs epoxhs kai exei parameinei san "parasito" mexri tis meres mas gia diaforous lgous.

Les oti xrhsimopoioun Greeklish ekatommyria Ellhnwn, alla tha diafwnhsoume. Oxi ws pros to noumero, alla ws pros to pws akougetai ayto...
Eimaste 10 ekatommyria (kai an) Ellhnes sthn Ellada, kai alla tosa peripoy sto Ekswteriko.
Afairese tis hlikies anw twn 40-45 kathws den xrhsimopoihsan Greeklish pote sth zwh toys kathws kai tiw hlikies katw twn 14-15 kai pes mou ti noymero menei.
Twra sto noymero poy tha meinei (4-5 ekatommyria apo ta 20;;;) prepei na broume to pososto aytwn poy xrhsimopoioyn Greeklish... Nai to noymero mporei na einai megalytero apo 1.000.000 opote na milame gia "ekatommyria" alla sigoura den einai toso megal oso akougetai san ekfrash.
Alla kai ayto to 1-2 ekatommyria (leme twra) poy xrhsimopoioun Greeklish, poy ta xrhsimopoioyn? Grafei kanenas apo aytous se post it panw sto psygeio tou "Na thimhithw na parw gala kai giaoyrtakia gia ayrio poy tha ertei h Maria"
An ta Greeklish eixan kapoio "pragmatiko" pleonekthma apenanti sta "kanonika" ellhnika tote o kosmos tha eixe arxisei na ta xrhsimopoiei ki alloy pera apo to internet kai ta kinhta thlefwna (SMS se Greeklish)

Eipa kati ston Aleksh (Aledjo) to opoio den kserw an to prosekses: Toy eipa pws an to zhtoymeno einai na pataei ligotera plhktra h na grafei ligotera grammata, tote as mathei stenografia, kai as grafei m' ayth. Mono pou tha exei ena problhma: Den tha ton katalabainoun oi ypoloipoi anagnwstes!!!
Epishs (etsi gia thn istoria) den kserw posoi apo esas to gnwrizoyn alla exei poly endiaferon na anaferoume kai to gegonos oti h diataksh twn grammatvn sta plhktrologia mas sxediasthke gia na plhktrologoume pio ARGA kai oxi pio grhgora!!!

Kai gia na ksekatharisoume kai kati:
Greeklish onomazetai h grafh ths ellhnikhs glwssas me latinikous xarakthres. Den einai allh glwssa oute milame gia thn xrhsh agglikwn h allwn ksenvn orwn mesa sthn ellhnikh glwssa.
Ta Greeklish prwtoemfanisthkan sta telh twn 80's - arxes twn 90's gia na lysoyn ena yparkto (tote) problhma:
Thn adynamia twn H/Y na apothikeysoun arxeia me ellhnikous xarakthres sto onoma arxeioy, alla kai thn adynamia pollwn programmatwn na grapsoun h na diabasoun ellhnikous xarakthres.
Eksaplwthikan kyriws me thn diadosh toy internet kai to IRC stis arxes twn 90's. An kai apo to 1994-1995 oi perissoteroi ypologistes htan pleon se thesh na apothikeyoun swsta arxeia me ellhnikous xarakthres sto onoma arxeiou entoutois h adynamia twn IRC servers na deiksoun swsta ellhnikous xarakthres sthn othonh ekane thn xrhsh toys epibeblhmenh metaksy twn Ellhnwn xrhstwn.
Kapoy sta telh twn 90's (apo to 1998 kai meta) oi ypologistes yposthrizan plhrws to ellhniko alfabhto se ola ta epipeda. Akoma kai oi IRC Servers mporoysan pleon na deiksoun swsta ta ellhnika.
Tha elege kaneis oti afou o logos pou gennhse ta Greeklish stamathse na yfistatai, ta Greeklish tha eftanan sto telos ths zwhs toys.
Pragmatika mexri to 2002 (peripoy) o rythmos xrhshs twn Greeklish meiwthike aisthita, kai statheropoihthike se ena sxetika mikro epipedo.
Dystyxws omws ayto allakse ligo argotera... H diadosh toy MSN Messenger, toy ICQ kai genikotera twn pantws fysews chat rooms / chat tools / messenger ksanawthise thn xrhsh twn Greeklish. H proswpikh mou ektimhsh einai oti egine kyriws logo ths "trelas" twn emoticons afou gia na baleis emoticon sto keimeno sou eprepe na gyriseis to plhktrologio sta Agglika kai pali pisw, alla kai logw ekfrasewn poy daneistikame apo ta ksena chat rooms opws "LOL", "LMAO", "ROTFL" ktl...
Kai otan ayth h trela teleiwse, hrthan ta smart phones... :P
Ta smart phones yposthrizan eks arxhs swsta ta ellhnika (me mia mikrh eksairesh to prwto iPhone alla den einai ayto to thema mas). Omws polys kosmos den hksere pws na rythmisei thn apostolh mhnmatwn. Etsi eite energopoiouse to UTF gia na steilei ellhnika (mhnyma 60 xarakthrwn) eite (afoy eblepe tis xrewseis triplwn mhnymatwn) ksanarxise na grafei Greeklish sta SMS.

Kapou thn idia epoxh (2008) egine gnwsto kai to Facebook sthn Ellada. H plaka einai oti to Facebook apo thn prwth mera yposthrize swsta to ellhniko alfabhto. Malista thn periodo 2008-2009 yphrxan peripoy 250 energoi Ellhnes metafrastes (hmoun kai eksakolouthw na eimai enas apo aytous) pou metafrazan ola ta keimena tou Facebook wste ektos apo to na mporeis na grapseis kai na diabaseis Ellhnika, na einai kai h idia h selida sta Ellhnika!
Gia ayto to logo to oti ta Greeklish eksaplwnontai (h diathroun th dhmatikothta toys) logo toy facebook den to dexomai.

Kai ftanoume sto shmera:
Opoios thelei na xrhsimopoiei Greeklish xwris na yparxei sobaros logos na to kanei, as to kanei. Proswpika omws exw dwsei maxes kai maxes gia na yposthriksoun swsta diafora programmata to ellhniko alfabhto kai thn ellhnikh grafh. Exw bohthisei sth metafrash sta Ellhnika programmatwn kai istoselidwn, kai genikotera "paleyw" gia thn yposthriksh ths glwssa mou oso perissotero mporw, se osa perissotera merh mporw. Etsi loipwn egw apexw kai stamatw na "yposthrizw" kati poy den "katalabainw" kai kati gia to opoio "maxomai" enantion tou.
Opoios thelei na brei dikaiologies, panta tha briskei, alla to gegonos tha paramenei oti einai dikaiologies.

Ayto poy egrapse o Alekshs gia to gyrisma toy plhktrologioy Ellhnika/Agglika kai gia ta ligotera plhktra poy pataei otan grafei kati, proswpika to thewrw mia fthnh dikaiologia. Mia dikaiologia poy den diaferei se tipota apo tis dikaiologies poy akoyme kata kairous apo xrhstes poy prospathoun na dikaiologhsoun th spasmenh ekdosh poy xrhsimopoioyn. Opoios thelei na brei dikaiologia, panta tha briskei!
H eidopoios diafora bebaia einai oti me ta Greeklish den prosballontai ta symferonta kapoioy allou (opws me to spasmeno programma) opote apo thn stigmh poy den kanei kako se kanena einai eleytheros na synexisei na grafei opws thelei...
Shmeiwsh: To thema den afora proswpika ton Aleksh. To anefera apla san paradeigma.

 

Posted Fri 22 Feb 13 @ 1:22 am
Για να χρησιμοποιήσεις κάτι σαν μέσο έκφρασης και δη ειδικά επικοινωνίας, θα πρέπει και ο παραλήπτης/αναγνώστης του μηνύματος σου να μπορεί να "αποκωδικοποιήσει" μονοσήμαντα αυτό που θες να πεις/εκφράσεις ώστε να καταλάβει ακριβώς τι θες να πεις.
Αυτό το κάνουμε με τη "γλώσσα" μας. Την γλώσσα που χρησιμοποιούμε για να επικοινωνήσουμε (ελληνική γλώσσα) την κωδικοποιήσαμε με κάποιους κανόνες.
Πρώτα "φτιάξαμε" το συντακτικό. Το συντακτικό είναι αρκετό για τον προφορικό λόγο, αλλά δεν αρκεί για τον γραπτό. Έτσι "φτιάξαμε" και την γραμματική. Για να έχουμε γραπτή γλώσσα (γραπτό λόγο) χρειάζονται και τα δύο.
Φαντάσου ένα τελείως ανορθόγραφο κείμενο πόσο θα σε δυσκόλευε να το διαβάσεις...

Τα Greeklish έχουν δανειστεί το συντακτικό της ελληνικής γλώσσας, αλλά ΔΕΝ έχουν γραμματική. Η έλλειψη γραμματικής είναι αυτό που καθιστά στην ουσία τα Greeklish δυσανάγνωστα και κουραστικά στην ανάγνωση τους, ειδικά σε μακροσκελή μηνύματα.
Από την στιγμή λοιπόν που δεν έχουν γραμματική ΔΕΝ μπορούν να είναι μέσο έκφρασης γραπτού λόγου. Είναι απλά ένα "κακόγουστο" παρασκεύασμα που δημιουργήθηκε από τις ανάγκες μιας άλλης εποχής και έχει παραμείνει σαν "παράσιτο" μέχρι τις μέρες μας για διάφορους λόγους.

Λες οτι χρησιμοποιούν Greeklish εκατομμύρια Ελλήνων, αλλά θα διαφωνήσουμε. Όχι ως προς το νούμερο, αλλά ως προς το πως ακούγεται αυτό...
Είμαστε 10 εκατομμύρια (και αν) Έλληνες στην Ελλάδα, και άλλα τόσα περίπου στο Εξωτερικό.
Αφαίρεσε τις ηλικίες άνω των 40-45 καθώς δεν χρησιμοποίησαν Greeklish ποτέ στη ζωή τους καθώς και τις ηλικίες κάτω των 14-15 και πες μου τι νούμερο μένει.
Τώρα στο νούμερο που θα μείνει (4-5 εκατομμύρια από τα 20;;;) πρέπει να βρούμε το ποσοστό αυτών που χρησιμοποιούν Greeklish... Ναι το νούμερο μπορεί να είναι μεγαλύτερο από 1.000.000 οπότε να μιλάμε για "εκατομμύρια" αλλά σίγουρα δεν είναι τόσο μεγάλο όσο ακούγεται σαν έκφραση.
Αλλά και αυτό το 1-2 εκατομμύρια (λέμε τώρα) που χρησιμοποιούν Greeklish, που τα χρησιμοποιούν; Γράφει κανένας από αυτούς σε post it πάνω στο ψυγείο του "Na thimhithw na parw gala kai giaoyrtakia gia ayrio poy tha ertei h Maria"
Αν τα Greeklish είχαν κάποιο "πραγματικό" πλεονέκτημα απέναντι στα "κανονικά" ελληνικά τότε ο κόσμος θα είχε αρχίσει να τα χρησιμοποιεί κι αλλού πέρα από το internet και τα κινητά τηλέφωνα (SMS σε Greeklish)

Είπα κάτι στον Αλέξη (Aledjo) το οποίο δεν ξέρω αν το πρόσεξες: Του είπα πως αν το ζητούμενο είναι να πατάει λιγότερα πλήκτρα ή να γράφει λιγότερα γράμματα, τότε ας μάθει στενογραφία, και ας γράφει μ' αυτή. Μόνο που θα έχει ένα πρόβλημα: Δεν θα τον καταλαβαίνουν οι υπόλοιποι αναγνώστες!!!
Επίσης (έτσι για την ιστορία) δεν ξέρω πόσοι από εσάς το γνωρίζουν αλλά έχει πολύ ενδιαφέρον να αναφέρουμε και το γεγονός οτι η διάταξη των γραμμάτων στα πληκτρολόγια μας σχεδιάστηκε για να πληκτρολογούμε πιο ΑΡΓΑ και όχι πιο γρήγορα!!!

Και για να ξεκαθαρίσουμε και κάτι:
Greeklish ονομάζεται η γραφή της ελληνικής γλώσσας με λατινικούς χαρακτήρες. Δεν είναι άλλη γλώσσα ούτε μιλάμε για την χρήση αγγλικών ή άλλων ξένων όρων μέσα στην ελληνική γλώσσα.
Τα Greeklish πρωτοεμφανίστηκαν στα τέλη των 80's - αρχές των 90's για να λύσουν ένα υπαρκτό (τότε) πρόβλημα:
Την αδυναμία των Η/Υ να αποθηκεύσουν αρχεία με ελληνικούς χαρακτήρες στο όνομα αρχείου, αλλά και την αδυναμία πολλών προγραμμάτων να γράψουν ή να διαβάσουν ελληνικούς χαρακτήρες.
Εξαπλώθηκαν κυρίως με την διάδοση του internet και το IRC στις αρχές των 90's. Αν και από το 1994-1995 οι περισσότεροι υπολογιστές ήταν πλέον σε θέση να αποθηκεύουν σωστά αρχεία με ελληνικούς χαρακτήρες στο όνομα αρχείου εντούτοις η αδυναμία των IRC servers να δείξουν σωστά ελληνικούς χαρακτήρες στην οθόνη έκανε την χρήση τους επιβεβλημένη μεταξύ των Ελλήνων χρηστών.
Κάπου στα τέλη των 90's (από το 1998 και μετά) οι υπολογιστές υποστήριζαν πλήρως το ελληνικό αλφάβητο σε όλα τα επίπεδα. Ακόμα και οι IRC Servers μπορούσαν πλέον να δείξουν σωστά τα ελληνικά.
Θα έλεγε κανείς οτι αφού ο λόγος που γέννησε τα Greeklish σταμάτησε να υφίσταται, τα Greeklish θα έφταναν στο τέλος της ζωής τους.
Πραγματικά μέχρι το 2002 (περίπου) ο ρυθμός χρήσης των Greeklish μειώθηκε αισθητά, και σταθεροποιήθηκε σε ένα σχετικά μικρό επίπεδο.
Δυστυχώς όμως αυτό άλλαξε λίγο αργότερα... Η διάδοση του MSN Messenger, του ICQ και γενικότερα των παντός φύσης chat rooms / chat tools / messenger ξαναώθησε την χρήση των Greeklish. Η προσωπική μου εκτίμηση είναι οτι έγινε κυρίως λόγο της "τρέλας" των emoticons αφού για να βάλεις emoticon στο κείμενο σου έπρεπε να γυρίσεις στο πληκτρολόγιο στα Αγγλικά και μετά πάλι πίσω, αλλά και λόγω εκφράσεων που δανειστήκαμε από τα ξένα chat rooms όπως "LOL", "LMAO", "ROTFL" κτλ...
Και όταν και αυτή η τρέλα τελείωσε, ήρθαν τα smart phones... :P
Τα smart phones υποστήριζαν εξ' αρχής σωστά τα ελληνικά (με μια μικρή εξαίρεση το πρώτο iPhone αλλά δεν είναι αυτό το θέμα μας). Όμως πολύς κόσμος δεν ήξερε πως να ρυθμίσει σωστά την αποστολή μηνυμάτων. Έτσι είτε ενεργοποιούσε το UTF για να στείλει ελληνικά (μήνυμα 60 χαρακτήρων) είτε (αφού έβλεπε τις χρεώσεις τριπλών μηνυμάτων) ξανάρχισε να γράφει Greeklish στα SMS.

Κάπου την ίδια εποχή (2008) έγινε γνωστό και το Facebook στην Ελλάδα. Η πλάκα είναι οτι το Facebook από την πρώτη μέρα υποστήριζε σωστά το ελληνικό αλφάβητο. Μάλιστα την περίοδο 2008-2009 υπήρχαν περίπου 250 ενεργοί Έλληνες μεταφραστές (ήμουν και εξακολουθώ να είμαι ένας από αυτούς) που μετέφραζαν όλα τα κείμενα του Facebook ώστε εκτός από το να μπορείς να γράψεις και να διαβάσεις Ελληνικά, να είναι και η ίδια η σελίδα στα Ελληνικά!
Για αυτό το λόγο το οτι τα Greeklish εξαπλώνονται (η διατηρούν τη δημοτικότητα τους) λόγω του facebook δεν το δέχομαι.

Και φτάνουμε στο σήμερα:
Όποιος θέλει να χρησιμοποιεί Greeklish χωρίς να υπάρχει σοβαρός λόγος να το κάνει, ας το κάνει. Προσωπικά όμως έχω δώσει μάχες και μάχες για να υποστηρίξουν σωστά διάφορα προγράμματα το ελληνικό αλφάβητο και την ελληνική γραφή. Έχω βοηθήσει στη μετάφραση στα Ελληνικά προγραμμάτων και ιστοσελίδων, και γενικότερα "παλεύω" για την υποστήριξη της γλώσσας μου όσο περισσότερο μπορώ, σε όσα περισσότερα μέρη μπορώ. Έτσι λοιπόν εγώ απέχω και σταματώ να "υποστηρίζω" κάτι που δεν "καταλαβαίνω" και κάτι για το οποίο "μάχομαι" εναντίον του.
Όποιος θέλει να βρει δικαιολογίες, πάντα θα βρίσκει, αλλά το γεγονός θα παραμένει οτι είναι δικαιολογίες.

Αυτό που έγραψε ο Αλέξης για το γύρισμα του πληκτρολογίου Ελληνικά/Αγγλικά και για τα λιγότερα πλήκτρα που πατάει όταν γράφει κάτι, προσωπικά το θεωρώ μια φθηνή δικαιολογία. Μια δικαιολογία που δεν διαφέρει σε τίποτα από τις δικαιολογίες που ακούμε κατά καιρούς από χρήστες που προσπαθούν να δικαιολογήσουν τη σπασμένη έκδοση που χρησιμοποιούν. Όποιος θέλει να βρει δικαιολογία, πάντα θα βρίσκει!
Η ειδοποιός διαφορά βέβαια είναι οτι με τα Greeklish δεν προσβάλλονται τα συμφέροντα κάποιου άλλου (όπως με το σπασμένο πρόγραμμα) όποτε από την στιγμή που δεν κάνει κακό σε κανένα είναι ελεύθερος να συνεχίσει να γράφει όπως θέλει...
Σημείωση: Το θέμα δεν αφορά προσωπικά τον Αλέξη. Το ανέφερα απλά σαν παράδειγμα.

 

Posted Fri 22 Feb 13 @ 1:23 am
Απλά παραθέτω κι ένα στατιστικό στοιχείο:
Κείμενο σε Greeklish: 7096 χαρακτήρες
Κείμενο σε "Ελληνικά": 7039 χαρακτήρες
 

Posted Fri 22 Feb 13 @ 2:31 am
Phantom σου έχω κακά νέα. Τα greekglish χρησημοποιούνται περισσότερο απ΄όσο νομίζεις. Μπορώ να σου πω, πως λαμβάνω μυνήματα στο κινητό καθημερινά γραμμένα σε greekglish. Λόγος ύπαρξης; Η ορθρογραφία. Δυστηχώς η γενιά μου και οι επόμενες δεν ξέρει ορθρογραφία. Η γνωρημία με τα greekglish εγίνε στα διάφορα chat online παιχνιδιών όπου ακόμα και σήμερα δεν υποστηρίζονται Ελληνικά. Θα ομολογίσω ότι είμαι ένας απο αυτούς καθώς ποτέ δεν τα κατάφερα στην ορθογραφία... Αν θες μπες σε κάποιο forum που απευθύνετε σε τέτοιο κοινό και θα καταλάβεις τι εννοώ (μαργαριτάρια). Έχω συνφοιτητές που γράφουν μόνο με greekglish σε σημείο να παραδύδουν εργασίες και test γραμμένα έτσι! Νομίζω πως ακπύγετε τουλάχιστον τραγικό δεν συμφωνείς; Το θέμα είναι πως ένα forum που θέλει να είναι σωστό και να ελκύσει νέα άτομα πρέπει να έχει κείμενα μόνο στα Ελληνικά! Δεν μηλάω βέβαια για το chill out που κάνουμε την πλάκα μας αλλά για άρθρα και ερωτήσεις.
 

Posted Fri 22 Feb 13 @ 8:46 am
aledjoPRO InfinityMember since 2005
PhantomDeejay wrote :
Απλά παραθέτω κι ένα στατιστικό στοιχείο:
Κείμενο σε Greeklish: 7096 χαρακτήρες
Κείμενο σε "Ελληνικά": 7039 χαρακτήρες


το θεμα μου δεν ειναι ποσους χαρακτηρες εχει αλλα το ποσα κουμπια πατησες!
μετρα ποσες φορες εκανες αλλαγη γλωσσας και ποσες φορες πατησες για τονους!

απο τη αλλη δεν ειπα οτι πρεπει οι εφημεριδες, τα περιοδικα, τα sites να ειναι γραμμενα σε greeklish
ουτε να ξεχαστει η Ελληνικη γλωσσα, ΑΛΛΑ η ανταλλαγη μυνηματων μεταξυ users για βολικοτερη γραφη, θα επρεπε να επιτρεπονται τα greeklish.

πιστεψε με ετσι δε σκοτωνουμε καμια Ελληνικη γλωσσα αν χρησιμοποιουμε greeklish μονο για γρηγορα μυνηματα μεταξυ μας.
υπαρχουν χιλιαδυο αλλα πραγματα που τη σκοτωνουν οπου αυτο ειναι το τελευταιο....

ΔΕΝ ειμαι υποστηρικτης του greeklish, ειμαι υποστηρικτης του ΓΡΗΓΟΡΟΥ ΤΡΟΠΟΥ!

ΑΠΟΔΕΙΞΗ οπως αυτο που ειπε ο Αχιλεας μου στελνουν μυνηματα στο κινητο με greeklish και γω απαντω στα Ελληνικα με Τ9

ΕΚΕΙ οντως δε συμφερει να γραφω greeklish.... αρα δεν ειναι φτηνη η δικαιολογια μου

οπως λεει και η διαφημιση..... ΤΙ δε καταλαβαινεις? :P

 

Posted Fri 22 Feb 13 @ 9:06 am
ilias7Home userMember since 2005
me pethanes,molis to diabasa blepw meta to ellhniko !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 

Posted Fri 22 Feb 13 @ 9:07 am
apopsisdjPRO InfinitySenior staffMember since 2003
ilias7 wrote :
me pethanes,molis to diabasa .. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


Autos htan o skopos tou, (einai kakos anthropos..)

οοπςς, σορρυ !... Αυτός ήταν ο σκοπός του ...
 

Posted Fri 22 Feb 13 @ 11:28 am
apopsis wrote :


Autos htan o skopos tou, (einai kakos anthropos..)

οοπςς, σορρυ !... Αυτός ήταν ο σκοπός του ...


Χαχαχα... Ακριβώς!!! Και μην αγχώνεσαι... Δεν μπορώ να αγνοήσω τους διαχειριστές και τα "έξτρα" γαλόνια!!! :P
 

Posted Fri 22 Feb 13 @ 1:30 pm
djsadimPRO InfinityMember since 2006
PhantomDeejay wrote :
apopsis wrote :


Autos htan o skopos tou, (einai kakos anthropos..)

οοπςς, σορρυ !... Αυτός ήταν ο σκοπός του ...


Χαχαχα... Ακριβώς!!! Και μην αγχώνεσαι... Δεν μπορώ να αγνοήσω τους διαχειριστές και τα "έξτρα" γαλόνια!!! :P


ep!!! 'h kratame tis arxes mas 'h den tis kratame !!! χα-χα-χα!!!
 

Posted Fri 22 Feb 13 @ 2:01 pm
aledjoPRO InfinityMember since 2005
ΕΥΡΗΚΑΑΑΑΑΑΑΑΑ!

με εβαλε σε σκεψεις ο phantom με το ποστ που εκανα που ανεφερα το Τ9 και εψαξα μηπως υπαρχει λυση στο "προβλημα μου" για λιγοτερα κουμπια!
βρηκα λοιπον το http://www.autohotkey.com/

αυτο κανει πολλα αλλα κανει και αυτο που θελω. βαζω συντομευσεις που γραφω και αυτοματος τα γυρναει στη λεξη που θελω
πχ
δδρ = ddr
ρμχ = hercules rmx
ωδξ = virtualdj
ασιο = asio

ΕΤΣΙ λοιπον γραφω Ελληνικα και τις Αγγλικες λεξεις τις μετατρεπει αυτοματα!
(μονο που πρεπει να κατσω σιγα σιγα να εισαγω τις λεξεις που χρησιμοποιοω συχνα.... οπως το Τ9)
(btw και στο κινητο με το Τ9 γινεται να γραφεις Ελληνικα αλλα το αποτελεσματα να βγαινει στα Αγγλικα αφου φυσικα το εχεις εισαγει)
 

Posted Fri 22 Feb 13 @ 2:22 pm
Περσινά ξυνά σταφύλια... :P (Πλάκα κάνω)
Το autohotkey το χρησιμοποιώ εδώ και τουλάχιστον 4 χρόνια για πάρα πολλές εργασίες...
Αν ασχοληθείς λίγο μαζί του έχει ΤΕΡΑΣΤΙΕΣ δυνατότητες!!!

Go for it!!!
 

Posted Sat 23 Feb 13 @ 12:45 am
Dee PPRO InfinityMember since 2006
Phantom, ευχαριστώ για τη μακροσκελή και εμπεριστατωμένη απάντηση σου. Επέτρεψέ μου να σχολιάσω:

PhantomDeejay wrote :
Για να χρησιμοποιήσεις κάτι σαν μέσο έκφρασης και δη ειδικά επικοινωνίας, θα πρέπει και ο παραλήπτης/αναγνώστης του μηνύματος σου να μπορεί να "αποκωδικοποιήσει" μονοσήμαντα αυτό που θες να πεις/εκφράσεις ώστε να καταλάβει ακριβώς τι θες να πεις.
Αυτό το κάνουμε με τη "γλώσσα" μας.


Όχι απαραίτητα. Μέσο έκφρασης και επικοινωνίας είναι π.χ. τα σήματα καπνού ή ο κώδικας Morse. Και οι δύο τρόποι/μέσα επικοινωνίας δεν αποτελούν -ακριβώς όπως και τα greeklish- γλώσσα. Η συνέχεια της απάντησης σου βασίζεται στα απαραίτητα χαρακτηριστικά της γλώσσας, κάτι όμως που ποτέ δεν υποστήριξα ότι αποτελούν τα greeklish.

Στη συνέχεια, αναφέρεσαι στο ποσοστό των Ελλήνων που τα χρησιμοποιούν. Εκεί δε θα διαφωνήσουμε σε λεπτομέρειες μιας και μιλάμε και οι δύο χωρίς στατιστικά στοιχεία. Σίγουρα -δόξα τω θεώ- δεν χρησιμοποιούνται από τη πλειοψηφία. Γεγονός όμως είναι ότι ο συγκεκριμένος τρόπος γραφής γίνεται κατανοητός σχεδόν από όλους, όσους χρησιμοποιούν το διαδίκτυο (εξαιρώ όσους δεν έχουν καμία επαφή με το λατινικό αλφάβητο). Σίγουρα επίσης, δεν είναι ο πιο εκλεπτυσμένος τρόπος γραφής και για κάποιους είναι πιο δυσανάγνωστος/ κουραστικός απ΄ότι για άλλους.

PhantomDeejay wrote :
Γράφει κανένας από αυτούς σε post it πάνω στο ψυγείο του "Na thimhithw na parw gala kai giaoyrtakia gia ayrio poy tha ertei h Maria" . Αν τα Greeklish είχαν κάποιο "πραγματικό" πλεονέκτημα απέναντι στα "κανονικά" ελληνικά τότε ο κόσμος θα είχε αρχίσει να τα χρησιμοποιεί κι αλλού πέρα από το internet και τα κινητά τηλέφωνα (SMS σε Greeklish)


Θα συμφωνήσουμε ότι σχεδον αποκλειστικά χρησιμοποιούνται στα ηλεκτρονικά μέσα, μιας και εκεί εξαντλείται το όποιο προτέρημά τους.

Αν και ο ίδιος είμαι πτυχιούχος μετάφρασης/ διερμηνείας, κάτι που ίσως δηλώνει μια ιδιαίτερη ευαισθησία σε γλωσσικά θέματα, η προσωπική μου προσέγγιση στό θέμα είναι καθαρά λειτουργική: Διαχωρίζω μεταξύ της γραφής ως μέσο ανταλλαγής πληροφοριών και της γραφής ως δείγμα πολιτισμού, ανάλογα με το χώρο/μέσο έκφρασης.

Προσωπικά, έχω επιλέξει να γράφω ελληνικά στο δημόσιο λόγο μου και συνήθως greeklish στα SMS ή σε Chat με τους φίλους μου. Δεν ενστερνίζομαι τις φοβίες περί κινδύνου απώλειας της γλώσσας μας μέσω της χρήσης των greeklish. Όπως πολύ σωστά είπες: αν τα Greeklish είχαν κάποιο "πραγματικό" πλεονέκτημα απέναντι στα "κανονικά" ελληνικά τότε ο κόσμος θα είχε αρχίσει να τα χρησιμοποιεί κι αλλού πέρα από το internet και τα κινητά τηλέφωνα.

 

Posted Sat 23 Feb 13 @ 4:55 am
aledjoPRO InfinityMember since 2005
PhantomDeejay wrote :
Περσινά ξυνά σταφύλια... :P (Πλάκα κάνω)
Το autohotkey το χρησιμοποιώ εδώ και τουλάχιστον 4 χρόνια για πάρα πολλές εργασίες...
Αν ασχοληθείς λίγο μαζί του έχει ΤΕΡΑΣΤΙΕΣ δυνατότητες!!!

Go for it!!!


ε και δε το λες τοση ωρα????

 

Posted Sat 23 Feb 13 @ 5:54 am
aledjoPRO InfinityMember since 2005
Dee P wrote :
Phantom, ευχαριστώ για τη μακροσκελή και εμπεριστατωμένη απάντηση σου. Επέτρεψέ μου να σχολιάσω:

PhantomDeejay wrote :
Για να χρησιμοποιήσεις κάτι σαν μέσο έκφρασης και δη ειδικά επικοινωνίας, θα πρέπει και ο παραλήπτης/αναγνώστης του μηνύματος σου να μπορεί να "αποκωδικοποιήσει" μονοσήμαντα αυτό που θες να πεις/εκφράσεις ώστε να καταλάβει ακριβώς τι θες να πεις.
Αυτό το κάνουμε με τη "γλώσσα" μας.


Όχι απαραίτητα. Μέσο έκφρασης και επικοινωνίας είναι π.χ. τα σήματα καπνού ή ο κώδικας Morse. Και οι δύο τρόποι/μέσα επικοινωνίας δεν αποτελούν -ακριβώς όπως και τα greeklish- γλώσσα. Η συνέχεια της απάντησης σου βασίζεται στα απαραίτητα χαρακτηριστικά της γλώσσας, κάτι όμως που ποτέ δεν υποστήριξα ότι αποτελούν τα greeklish.

Στη συνέχεια, αναφέρεσαι στο ποσοστό των Ελλήνων που τα χρησιμοποιούν. Εκεί δε θα διαφωνήσουμε σε λεπτομέρειες μιας και μιλάμε και οι δύο χωρίς στατιστικά στοιχεία. Σίγουρα -δόξα τω θεώ- δεν χρησιμοποιούνται από τη πλειοψηφία. Γεγονός όμως είναι ότι ο συγκεκριμένος τρόπος γραφής γίνεται κατανοητός σχεδόν από όλους, όσους χρησιμοποιούν το διαδίκτυο (εξαιρώ όσους δεν έχουν καμία επαφή με το λατινικό αλφάβητο). Σίγουρα επίσης, δεν είναι ο πιο εκλεπτυσμένος τρόπος γραφής και για κάποιους είναι πιο δυσανάγνωστος/ κουραστικός απ΄ότι για άλλους.

PhantomDeejay wrote :
Γράφει κανένας από αυτούς σε post it πάνω στο ψυγείο του "Na thimhithw na parw gala kai giaoyrtakia gia ayrio poy tha ertei h Maria" . Αν τα Greeklish είχαν κάποιο "πραγματικό" πλεονέκτημα απέναντι στα "κανονικά" ελληνικά τότε ο κόσμος θα είχε αρχίσει να τα χρησιμοποιεί κι αλλού πέρα από το internet και τα κινητά τηλέφωνα (SMS σε Greeklish)


Θα συμφωνήσουμε ότι σχεδον αποκλειστικά χρησιμοποιούνται στα ηλεκτρονικά μέσα, μιας και εκεί εξαντλείται το όποιο προτέρημά τους.

Αν και ο ίδιος είμαι πτυχιούχος μετάφρασης/ διερμηνείας, κάτι που ίσως δηλώνει μια ιδιαίτερη ευαισθησία σε γλωσσικά θέματα, η προσωπική μου προσέγγιση στό θέμα είναι καθαρά λειτουργική: Διαχωρίζω μεταξύ της γραφής ως μέσο ανταλλαγής πληροφοριών και της γραφής ως δείγμα πολιτισμού, ανάλογα με το χώρο/μέσο έκφρασης.

Προσωπικά, έχω επιλέξει να γράφω ελληνικά στο δημόσιο λόγο μου και συνήθως greeklish στα SMS ή σε Chat με τους φίλους μου. Δεν ενστερνίζομαι τις φοβίες περί κινδύνου απώλειας της γλώσσας μας μέσω της χρήσης των greeklish. Όπως πολύ σωστά είπες: αν τα Greeklish είχαν κάποιο "πραγματικό" πλεονέκτημα απέναντι στα "κανονικά" ελληνικά τότε ο κόσμος θα είχε αρχίσει να τα χρησιμοποιεί κι αλλού πέρα από το internet και τα κινητά τηλέφωνα.




+1000

 

Posted Sat 23 Feb 13 @ 5:54 am
Dee P wrote :

Όχι απαραίτητα. Μέσο έκφρασης και επικοινωνίας είναι π.χ. τα σήματα καπνού ή ο κώδικας Morse. Και οι δύο τρόποι/μέσα επικοινωνίας δεν αποτελούν -ακριβώς όπως και τα greeklish- γλώσσα. Η συνέχεια της απάντησης σου βασίζεται στα απαραίτητα χαρακτηριστικά της γλώσσας, κάτι όμως που ποτέ δεν υποστήριξα ότι αποτελούν τα greeklish.

Κι όμως ο κώδικας morse π.χ. δεν είναι τίποτα άλλο παρά η ΜΟΝΟΣΗΜΑΝΤΗ ταύτιση μιας ακολουθίας από κουκκίδες και παύλες με κάποιο γράμμα της αλφαβήτου της κάθε γλώσσας! Ο κώδικας morse για να δουλέψει προϋποθέτει την ύπαρξη γλώσσας με συντακτικό και γραμματική.
Από μόνος του ο κώδικας morse δεν έχει καμία έννοια ούτε είναι μέσο "έκφρασης". Αν σου δώσω ένα "σήμα" σε κώδικα morse για παράδειγμα και δεν σου πω οτι το μήνυμα είναι γραμμένο στα Γαλλικά, δεν υπάρχει ποτέ περίπτωση να το "αποκωδικοποιήσεις" και να καταλάβεις τι λέει.
Αν τα Greeklish είχαν μονοσήμαντη ταύτιση των λατινικών γραμμάτων με το ελληνικό αλφάβητο τότε ναι θα ήταν παρόμοιο πράγμα με τον κώδικα morse αλλά και πάλι... Και εκτός αυτού δεν βλέπω κανένα να γράφει με morse... Ακόμα και στη "χρυσή" εποχή του τηλέγραφου τα σήματα αποκωδικοποιούνταν...
Dee P wrote :

Δεν ενστερνίζομαι τις φοβίες περί κινδύνου απώλειας της γλώσσας μας μέσω της χρήσης των greeklish. Όπως πολύ σωστά είπες: αν τα Greeklish είχαν κάποιο "πραγματικό" πλεονέκτημα απέναντι στα "κανονικά" ελληνικά τότε ο κόσμος θα είχε αρχίσει να τα χρησιμοποιεί κι αλλού πέρα από το internet και τα κινητά τηλέφωνα.

Ούτε κι εγώ φοβάμαι για απώλεια της γλώσσας μας λόγω των greeklish. Υπάρχουν άλλοι μεγαλύτεροι κίνδυνοι για την γλώσσα μας από τα Greeklish.
Dee P wrote :
Προσωπικά, έχω επιλέξει να γράφω ελληνικά στο δημόσιο λόγο μου και συνήθως greeklish στα SMS ή σε Chat με τους φίλους μου.

Το ίδιο πράγμα λέμε πάνω κάτω... Τα forum που μπαίνουμε και γράφουμε είναι "δημόσιος" λόγος... Το ίδιο ισχύει και για το Facebook κτλ...


Υ.Γ.:
Μια μικρή ιστορία:
Πριν από δύο χρόνια έγινε ένας "διαγωνισμός":
Δόθηκε το ίδιο "μικρό" κείμενο σε μία έφηβη 16 χρονών και σε ένα "παλαίμαχο" τηλεγραφιστή.
Στόχος ήταν να μεταδώσουν το μήνυμα όσο πιο γρήγορα μπορούσαν και φυσικά να αποκωδικοποιηθεί σωστά από τον παραλήπτη.
Τον παραλήπτη τον διάλεγαν οι διαγωνιζόμενοι. Η έφηβη κοπελίτσα θα χρησιμοποιούσε το κινητό της τηλέφωνο για να στείλει SMS (έχετε δει πως πληκτρολογούν τα σκασμένα) ενώ ο τηλεγραφιστής φυσικά τον τηλέγραφο.
Το αποτέλεσμα εξέπληξε τους πάντες! Νίκησε ο τηλέγραφος!!! Νίκησε για περίπου 1 δευτερόλεπτο σε χρόνο, και ο παραλήπτης αποκωδικοποίησε το μήνυμα χωρίς κανένα λάθος. Αντίθετα, ο παραλήπτης του SMS έκανε ένα λάθος κατά την αποκωδικοποίηση...
Όποιος ενδιαφέρεται για περισσότερες λεπτομέρειες μπορεί να το ψάξει στο Google. Ο λόγος που το SMS αποκωδικοποιήθηκε λάθος ήταν οτι η κοπελίτσα χρησιμοποιούσε παρατεταμένα συντμήσεις (κάτι που κάνουν συχνά οι νέοι στα SMS) μία απο της οποίες η παραλήπτρια (φίλη της έφηβης) διάβασε λάθος... Επίσης το παράδοξο είναι οτι ενώ το SMS γράφτηκε με συντμήσεις το τηλεγράφημα γράφτηκε ολόκληρο. Όλοι περίμεναν οτι μόνο και μόνο η διάρκεια της "πληκτρολόγησης" θα έδινε τη νίκη στο SMS!!!

 

Posted Sun 24 Feb 13 @ 1:11 am
aledjo wrote :
PhantomDeejay wrote :
Περσινά ξυνά σταφύλια... :P (Πλάκα κάνω)
Το autohotkey το χρησιμοποιώ εδώ και τουλάχιστον 4 χρόνια για πάρα πολλές εργασίες...
Αν ασχοληθείς λίγο μαζί του έχει ΤΕΡΑΣΤΙΕΣ δυνατότητες!!!

Go for it!!!


ε και δε το λες τοση ωρα????


Αν θελήσεις οποιαδήποτε βοήθεια ρώτα με...

 

Posted Sun 24 Feb 13 @ 1:12 am


(Old topics and forums are automatically closed)